杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 125739|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。0 L3 |5 F7 M% D* T% H" r
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
1 \' F: n2 x. t& W # K# }! D8 x, S# D( H3 I2 W
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。& i: }/ S. K4 f" v+ a1 w. W& n

$ _2 a4 ^  H1 g* h7 V3 e( e# b遗憾,我给不了任何回答。
1 Z  \( V' w6 J. f7 s 3 _! e; I* r9 p0 Z, C( P6 F
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”2 E9 w4 ^1 |: E+ i! M# ~2 n
6 i" i: a6 o5 x
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。" l2 I; v9 |! g5 O( Z! s
% n6 `2 ~! ~) s# c+ Q
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
4 }6 i# P6 b. t% G" g6 C % l# i0 s5 W( J3 b0 }4 C
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。1 ~) V. z9 a7 g4 A. {' \) @
; _) ^2 u( k1 m0 ^  k5 n
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
3 G% b+ P7 Z- N. c. L* [ 5 T  ~) s% p* B
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。$ X: o5 {# f$ u
6 m- C" V, u- h& v
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
3 c0 ~7 k& x$ Q- G* S/ U5 ?. | 8 I$ ~8 Q) M# {1 g# W
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
* |2 x8 c0 m% t8 T. c8 H( ] 0 X8 S5 o& k; C
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。. ~/ F% O0 b' w8 H' q) y# }2 v( z

& `, v6 U7 h4 W; p7 w/ s4 H- g骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
. b- d* d, E- d ) s& S5 r1 H7 Z- D" H* Y5 r
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
. u# c/ g4 X8 b - f* e- p# s1 [0 g9 N: R7 k
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
) ?: U* N9 f2 k  ] 4 \3 o9 ^: _  r
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”; T' B3 q! @/ }

+ L# K# `" d: Y' a要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
  M, S) n: Q& ]. o6 {0 W + q9 ?- j9 W/ o; b
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。1 G+ _$ r1 e- z7 o1 a" D! I) E; E4 B

2 d. q& B# T, ?不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。$ F. q: I" r8 q" B3 w& P9 S
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。+ X# r& n3 M* N4 u5 |8 {

; y. ^1 q5 u, x, s  `不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-25 08:29 , Processed in 0.050619 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表