杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 93677|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。8 h9 {& y. G8 Q: d
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”; n# n; p7 r# c6 w) q
" h% F  ]; _4 Z5 d
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
+ g& J9 n- H6 `5 j1 l; ?
0 f  k% \1 x) W7 W$ ?$ Q3 \: L0 {遗憾,我给不了任何回答。
+ f5 P0 x, n& p
4 k; v# h6 s) k6 L% n+ V# [" `更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
% Q9 {# [3 Q. t. N' ]
% |# p& v8 u  B) T8 p+ G1 s! B抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。+ ]- B5 X' t& v8 S2 ?5 e

7 Y1 I# ?0 @& `9 ]% J5 I但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
/ T8 p; @* f$ j3 a) B/ i - c2 s6 f1 A/ F8 f4 X
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。9 ?7 @5 Q  J( b$ B7 T$ Y: ~6 V
6 x# `  k3 p5 }2 Z$ r: L
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
3 S* R! A; ^  b0 ] 4 p; X9 a5 c) |4 M. M" R
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
. R7 p$ N& f4 }
7 i" D# ]8 [+ @2 ?+ ]* g6 l! g) L民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
+ h$ F- R/ b+ g  A- Y8 o; ^
6 P; T5 W3 [6 n' T华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
+ w/ B; ~# I$ R. X- @" h6 C! Z) }1 i3 X * @: a9 z" i- O# D
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
; s2 {# z4 Q5 z7 }1 M( y3 }) ^: ~ 9 s- c+ i3 z4 }$ }$ D
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
" y: @$ p( m: ^! V/ o : t0 Q- e$ Q. V
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
4 L, x; w; k' `. n/ K. ]3 P 9 f* X7 i  g0 `: i
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
" O6 g) C7 j+ ~) `& ?. Z! M: a
1 R( z3 l  e) u2 d0 |/ }: x( F6 |容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
2 S$ j' @6 {7 G, A; B6 N
5 R" X  q# v: Q2 }要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
3 y' l2 P0 u% t: G- m
. C% C; T* Q8 S. D5 V渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
+ d, @8 O1 {8 R* ]
! O1 b: ~& E9 {: z" [1 P7 A不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
9 p# \* P: J8 n1 ~- h( N4 e0 D
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。, \& T4 _8 M  j
. U( \2 w( I  T, ~" j0 l4 b
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-12 17:15 , Processed in 0.049072 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表