杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 87837|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。/ C3 B' o. O* g
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
$ y' L( t# |; V' h6 F( Q0 V# A9 V. d 9 g; C% R; P- K9 R, l
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。0 ^7 M( Y7 [) ?9 q4 M8 ^7 c

9 @7 r0 A5 j; k, ]) D! N4 W0 {! g遗憾,我给不了任何回答。* Z  p6 ^; v, v* I  I, O

+ ]$ Y: Z7 {+ \+ P* H更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
% P3 W1 {9 C* G( B : x& _: G; r4 u; f7 _
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
8 T) M3 ^! t4 W/ q2 a& h2 O   c" ]" L1 m8 C. |8 Y9 U1 a" k, ~
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
- j# ]% V4 |! Z( ]2 s
! y- t0 I1 M" L0 O后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
" @7 h2 o( {0 }3 d( ?7 l; X   @4 ~" T+ [. \# w6 A: D
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。* S/ k" M1 Q# `# d8 r7 V! k& ^
1 V, x' |3 \6 K/ @8 y. t& F& V& \
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
6 r9 o2 r: C- z; P5 I) F+ a' |
+ ^- r" G& d% }. d. m1 G5 r) }民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。# [# D6 H5 R0 n
6 Z- v7 y8 A. A$ _3 J
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。- {* f2 D$ F: V. g; k+ P3 L$ I

8 @1 w, E# w9 n1 g6 E% c: x中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。) p; d* p7 I$ k' t/ e5 E2 @  |% U

% y0 B& D4 B6 i: s- R- ]6 Z骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
0 X) r; `; A5 g
8 o( f! _( O5 f: ~: c1 u  j还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
% ~, M7 i2 J- `' Q6 O3 C
8 g$ s) z. r+ M& _3 _: V, P( y1 A警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”! O4 G- Q' @; m+ H. s; G& W
0 e( `* }) ~4 m/ U) ~
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”8 l( D/ h& ?/ V5 u9 h3 \" Z- E" M

; k: a4 d! r- T4 b) o2 l要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
' P; z4 w3 q; w0 E ! z0 J( K$ u! O  y
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
, Q# o  j1 U1 K! z  ^1 h
( F5 q9 T- V5 q1 m1 U不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。) i3 @6 O" D" O( e3 M3 r" R8 h3 W( ~
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
7 z! E) F1 n( V- c: g2 t
5 o% g' y' ~& Z2 |1 G不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-6 06:17 , Processed in 0.054694 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表