|
) y7 F% a5 l3 S; Q ?* q★I get paid to think about things I wouldn’t think about 2 R8 Z9 k* V$ R4 K
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
1 Q2 ?$ d. r: wAnd I say things I don’t believe I say out loud ( _8 ? g2 T5 ~8 ~
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 8 J) @ v. I7 w5 P; c
I get a wage from Monday morning till Friday night
2 j4 B8 i6 A) r$ ]7 N我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 9 s6 M) Y8 |5 I" j+ f
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive. + k6 W- N0 c, V _/ P8 g K) ?. X
一周工作35小时 我得生活下去啊 $ y3 t8 N: K# N$ i
. ]5 [8 Y! v6 a★Then I’ll keep on dreaming
2 P+ R1 L# v/ i4 P) M+ \ i! X. e我一直做着梦幻想着 & m" Q& g1 F7 E. V7 m
Till they say time to go, your day is done
1 s6 R& C; `$ O2 i! C: S直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
# C" m- ?+ q, S2 _7 ?see you back when Monday morning comes.
$ P" j6 c7 u. c3 E. i. K周一早上见哦 * Z2 d' }. f( ], i! t( y
8 r, h& V7 u6 l7 {★Two days out of seven
9 `+ h$ k2 G* N8 V周末假日[周末那两天] ( D1 ?" v r( O+ u8 V. Y% @7 D$ D
that’s when I’m in Heaven : {( w( g0 F" E- o
我仿如置身于天堂
s x; ^8 I# Nthat’s when I come alive , ^, ^7 B1 N/ p
我充满了活力 - ]/ l& O- q! o( C- p
Two days out of seven
1 k- s3 \. [- ~1 z" l! V% F周末假日 5 a$ e. f3 _( v, e0 I
let me be forgiven
, _. F. n2 a* K* T' d( z宽恕/放任我吧
( n7 l- c2 `9 ^; f+ {9 d1 \- \I just want a little peace of mind 0 F! r1 S& r0 k
我渴望内心的宁静 / p% y/ d* D8 C) \, o
and it’ll be all right. ( ?; x$ V1 S4 Y1 |: _
一切会好起来的 # M! P5 l, Y: _! X
( n( o7 z* u3 P7 }
★I wake up and tell myself I’m never going back.
" K8 [. i/ R# o一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 ! E! b8 j5 w0 f2 t
But here I am, I’m on the same old train on the same old track. . l" L: I9 `" e
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
$ \5 @& {9 Q& U) Y" j5 P! `+ c$ EPleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
5 h; I) v2 d7 e) G(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
1 R3 o2 o% w9 E+ h, J! C/ IBut I wonder if they feel the same when they get home tonight.
^$ H: p9 j8 J) s( \但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
; m# o) f1 E3 o6 f6 Y5 _6 Y
0 A0 c& I/ }- F★And we’ll keep on dreaming 0 P' X& _1 ^# E, d
我们做着梦幻想着 5 I8 t; D: K" w& U8 h1 B
Till they say time to go, your day is done
4 Z% a( @! w: P! W+ x直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 - J$ I# E P+ O7 R1 A' \, ~
See you back when Monday morning comes. 5 P. K) f; {4 l
周一早上见哦 $ m/ f# O& Y& e* @
+ q, z: U; S2 G- Q# L6 e: S' Y0 F★Two days out of seven ; F; u# U2 x" A2 a
周末假日
( |- q" }& A( d/ tthat’s when I’m in Heaven
; ~! \- {% ?8 y2 a8 @& F* V: w我仿如置身于天堂 0 @6 y; m- _6 F+ a
that’s when I come alive 8 d5 z' a% H, c. ]# E+ y7 p
我充满了活力 7 W, {: A, b- B7 W
Two days out of seven
/ Q: s) _' P. h周末假日
! P2 I5 i' \6 i4 n, u2 {- S$ olet me be forgiven
% _; T$ o/ O" b5 q7 |0 O8 _& ]宽恕/放任我吧
' |) q6 U% l# _I just want a little peace of mind ; a! I ]. {7 V
我渴望内心的宁静
2 U& K W" e8 L2 O* Z$ e; N5 H7 Yand it’ll be all right. ; I0 @3 S c y4 e5 T
一切会好起来的 & h( w5 q* g* g, l1 F* D5 ?) t% I
/ p2 l7 f w+ Q- i! z9 j# E, W% o
★Then I’ll keep on dreaming ( l& b' T, ?# z v4 c: B) ^& P' [$ i
我一直做着梦幻想着 & J3 {) y- k; a7 Y. k; t% D
Till they say time to go, your day is done 8 e! b. j1 u1 m# _+ n
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 # E0 g" g7 E! B( b
see you back when Monday morning comes. 1 Q, U2 M: |3 ~2 S
周一早上见哦 1 H7 ?6 E! W2 I8 _4 b
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
1 ]2 { ?( i) d7 u; n; r, L; T) F1 ]3 { A+ B9 N1 @
★Two days out of seven
! C: c0 N' v1 A2 h0 t3 {* R- g! P周末假日 7 E3 [" l, |7 T" t- w' B
that’s when I’m in Heaven 8 n# X/ [2 ~/ L5 K/ l% x3 Q
我仿如置身于天堂
3 ]+ `0 L# C5 \) |& Z# xthat’s when I come alive 1 V l, J# O C) F
我充满了活力 ( ~! y7 Q; h9 c. m
Two days out of seven
$ m) @5 [. O+ c8 n( _5 w2 h# Z周末假日
; j4 o7 I/ y; ]+ hlet me be forgiven 4 w+ ?/ w, T0 I! t0 Q+ b: z' T
宽恕/放任我吧 : Y7 q7 p4 x/ U, L
I just want a little peace of mind
: b5 t: s, b; r/ K" ], N9 F我渴望内心的宁静 ) P7 K6 w; t+ j/ b" z
and it’ll be all right.
* K6 @; C" \+ ^$ T. W" S5 t一切会好起来的
5 \' z4 L! N& E! W" AIt’ll be all right
# L, U5 F: n, Q8 P; W! C一切会好起来的 5 r6 ?. h* [* I
5 }( c# G* y, o7 x6 b8 o$ Z歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
3 G; I9 z! A9 C) {/ V自己译的不怎么优美哦 |
|