|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, }1 \6 _* i* x) @3 p( f; @/ _ h+ a
: X, q4 Y4 M5 z8 N# i1 [! F7 b8 C9 U" g
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 P- w* r4 n+ N! Y
3 k( i; X% K; \ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ A+ D* c- T3 c/ }& x6 S$ o9 n
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 t9 Q7 l( \7 X/ x3 e; J
We're this close together, just this bit close together,
- D8 k% r# u( M1 s$ f( F3 y) @9 F, X& b. V# B) G
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 D3 K& {6 O: H0 i6 j
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai " z; j3 Q7 ~1 X5 [
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- ^+ W- H" F, S
* f; x7 R$ V+ K0 a2 d% Lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - ]( R* r# L& O7 {0 R4 g/ k
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai $ a* j8 t* K7 p) T
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " [7 b# n9 `6 z; f( J
# Y0 f2 b; ~- A& s; o
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
@) `( F+ G; @5 o ~mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) Y3 F& |: G, T$ m1 j
Don't know why, and I never understand that.6 e- @( ]6 j- Y c( G: b% n
& H t1 C9 s; X# `4 d) r1 I
' G6 d' Y1 `7 j* p9 a8 b0 S! o0 t3 P/ H: d+ m
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 w/ D: g& `$ |; Pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; A- l* D5 Y' ?& [
Just only a inch, but it seems so far.
9 k: Z9 k- ~; X# b7 r. O4 K
4 \# S5 u* v& o3 b; Q2 U+ Jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 N: f6 q4 c* X& Z# l! w+ B
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
4 M8 V P% X: x' ?" P. b6 p$ L8 QHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
# y- G. p- A* @1 t$ b3 e# \5 G/ j2 Y& }
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( p' W0 d6 {# U" o
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai # ?. m, W8 x2 u8 `) [1 H. {) B
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% m+ q$ `$ a# j$ L) x" n) R! w+ }7 p# ]. {7 l7 |* J1 G) i
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 k9 o6 W! |! f0 f% H9 Dyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; o5 x9 f# W) k/ e. i, E" c# [/ ~
However close to you, it's like without you.2 M& x2 t9 i. z: d
. \2 ]! V) ~3 ]5 g' j) U
) m+ f# n5 ]1 |: z" F
4 R- ~- |9 h9 Cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; q8 v/ y. c5 k) j/ Cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 C7 v- ~% t3 c* }/ V# e2 a
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 x" n- L# N/ v( e
* A' r9 q! P7 T" Bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 y' S- n8 ~/ Q# xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, O% }. E) n- `' I( y/ gThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( t' f- _/ J8 i" {1 p" ~; G7 c1 w
7 [) H5 p# m2 Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 d7 ?! g: X5 ^' sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* L, ^# Y5 d. l6 A. Z+ c" mYou wanted to revenge, and to torture me till death, $ z( B5 Y2 N* N$ {
2 {4 M: w ?3 ]+ }1 T9 Q: j0 x4 ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 Y8 p0 H/ |4 W! V! ], m# dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 u' U8 r; z) o+ I" K Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% x, D& l( H* e! L( t4 m/ Z
# O* B; N8 z0 O+ P# Rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + S: K$ t0 C5 u" n i* e+ n. s0 L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% o& F- o% F# n; ETell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) v5 R, o3 `4 X' {6 f
# P0 L: G8 |' _; n+ @) Q4 P; n3 K- G
# _; L6 e }$ ^, U
2 j" E+ o* |# f- B5 R
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
2 i. _6 Y3 u" f( V* @/ yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! l K* q# l% M" r+ R8 J1 X3 G
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% J1 D8 W! _9 n5 b/ H5 Z
8 O- w. _) q$ f( g2 X. lหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 W. ~+ r# Z2 u* c3 Y- q9 S6 Lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) G7 w* h1 o- S( ^
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.# h& f" A" {- n9 i' V1 }
K: w2 I/ W' O# a4 S) I [แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % Z0 P7 N% ~7 C) e8 X/ I
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' L3 K0 W+ q; s$ M8 O" _7 r$ v
I only ask to have you to be like the same person as before.; X* j5 p+ R. N" w. i7 W
' a3 x& R0 `/ R) [1 C0 Y* k2 x% D" G8 m, w
4 ?, _* p4 L& x4 g0 N% u3 T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 Z! P$ U& e5 {! ^) L* \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : E6 W' k8 e) J! ? R( S# z0 `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% M7 _5 E& _" M" @7 J. X4 l* P, s3 z$ t9 G. b# h2 N1 d Z0 R
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 V: w8 }% o( j9 |3 Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 [ j: ?' t# v3 |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 K; L1 N2 x) d
. M6 {9 G4 w H- Q* xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ G' K5 G- A1 r! Zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 `, C: ~8 b/ c* K/ bYou wanted to revenge, and to torture me till death, $ m9 g6 ~4 w; O* z# W- [
& B1 v0 K) v S2 w# T
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 q8 Z; I, i, ~6 [$ v. P, m6 H- [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 c; j: X! e4 j, TI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 x5 l& u! m- {; Z7 n) A' b0 C* H9 r9 j) _ Q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- A2 X7 ~( E% c# f9 A; Ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 z2 d. M' k5 D* T, W
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
- A# {' m0 n: B, W) D4 ?
{8 l N% a" g7 ?" y/ q' ~2 ~เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ( W+ V5 a v* }- j; v' G5 m% L; O
ter mâi rák kam dieow gôr por …
: a# l! p8 w# C2 _) j5 K' k9 x1 VThat you don't love me in one word would suffice... |
|