|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" f3 ~, u4 |5 M$ E4 \
2 B# @8 C8 {4 T: l
' K' f1 ?& u" Y' I+ R
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 I, m5 t) `" F
! ~' O- h) X [* _0 Bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) ?4 Y. Z- j4 b# g4 u4 kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 2 X/ D+ E1 p3 c; Y4 _
We're this close together, just this bit close together,
* {, }: P. \; h. H, }7 w
( l, V. k2 G" d u* |แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% n" C; g' v& l s5 _$ @; Ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" H$ ]8 s8 Z1 EBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 [" _0 y' _; ], A# ?+ f
3 h7 J/ B: t# P: qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
' Q% s* z v* y" \0 M Q Bêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " A$ ^* r4 D$ j2 m8 F: E
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; ^+ v& [ {# d1 Q+ J: q9 \7 v# h' |6 l
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. R/ e0 Y7 f! M( m- u% Q* |mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 V5 m7 d+ v$ O$ e
Don't know why, and I never understand that.( w1 H5 `+ E) @4 w; _" `5 L
, [3 D0 Y# X* N7 N' r, o+ L
1 `0 g: | M# {% E0 g c5 r5 l
& }* n" I" t; \; d% [# O
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ) K2 W _* @3 F: O6 j$ i# ]! J% Y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 J4 \3 Q- C" E; j; _ U
Just only a inch, but it seems so far.
! ]/ J; z- y/ M& | R2 W
1 F2 P8 o5 V- t/ B& L, s7 rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" F& N' b' i" z, m' Dyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 Z+ A) v7 M9 u. }1 uHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 u" |" c2 w/ H7 z6 a6 g+ {# v6 }" a& L# o! A3 l
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! A1 w7 w5 K* `5 d5 r5 ~6 C% Sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; L- c: j9 _% h5 d6 @+ K- ]& MExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 t ]7 i' R$ E7 X6 b
8 [; E. i2 b) u% z5 v( c6 o5 Lอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
U/ f# [8 ]1 O, ?0 {; Dyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 h2 G: D2 D* g" b+ {( ~' R3 GHowever close to you, it's like without you.' Y7 p3 @( K P: Z% X
+ U- Q/ N8 {0 H* z( M! |' x0 w: _
( g' h, {+ }# ^* U! N7 W& x0 w$ Z+ Z2 L' b. \ y: C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 E/ L, }* J2 c- ?& ^$ p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% n. R7 j f( ]Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 H2 F/ B. u+ O' k: u
2 @ j7 C9 p; ?/ d& t8 ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ A# w \# i; [9 `% ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 f3 L! q- Y4 i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ j+ P- l, @. k
% k& {/ E, P1 K* ~+ Y* ]+ p* N3 g7 Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( O0 Y. J( m, p9 h9 B N! W7 Ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * [) t# g$ b J; ^% Q* u
You wanted to revenge, and to torture me till death, ! E! J! Q2 i( \; z' F1 T
+ Z8 {8 P- B$ K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 U5 E) q$ P# b4 U" ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 y$ y% a0 t7 ^! k0 G, f' F* BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., H6 k1 z3 ^* r, U, a4 C
1 G6 t; w+ J0 ~8 ?บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 j0 A5 B9 }8 R0 \6 @+ g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* M! r8 @" V8 s$ R( }/ \2 kTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 T$ k1 M$ T/ w, n
; n; k* [1 Q* Y* U: z8 y" e# o' k+ b1 i0 n4 B+ V& i7 P
+ n8 v! \) K- s! F$ O1 n$ ]
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 v! V$ I4 S9 K, i1 H; H* O0 \9 w" f% Hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 h: m( n; U# ]* c' V6 DMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.. h3 `: R b6 {6 s* n5 a- D* g
. G3 \% U5 C8 H; F2 Nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
1 K0 F( ^4 W k1 L& [) Ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
$ m; D, J. O% S: pIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 n+ d# v. z- _8 ]! S5 k s. e- q5 {. A
4 A# P* @) p) H) q" Q
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ y. G- s6 X% B6 l) n \
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # D* X, d* Y+ ` o; h$ q' Z
I only ask to have you to be like the same person as before.
/ r) w, L% [/ U( T
H; [0 E* j- y k) f0 ?) K/ y8 I h5 u! ^- P# e8 x8 Z$ m8 P
6 E2 e; d. I) y [6 x W7 @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ M8 m! _9 [! j7 P1 k& U$ e1 u0 ]% p6 Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' z4 c$ h" E0 W. S& M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 j& N9 p) S6 H5 W/ O* ^) r7 L
- W9 a% y. X6 Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 r% ?# U1 ] u' `1 H( m% c3 f* e$ p; Dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 t/ l2 ~ b$ m+ [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 X1 X" t# h+ k& k* n
) G, J; \2 |/ r6 i
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 f& l r6 a8 f
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 ~' ~$ {; h P" x. L% y2 ]9 n
You wanted to revenge, and to torture me till death, . D; `' I7 \+ B8 T1 |, [8 B. f; c
9 W' f$ ^, Y. L6 X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . g: \+ l8 c" P( c8 }& a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / C( h5 n9 {- p' M* w1 n% i- u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' o/ Q; e6 S4 G: y S/ _# V' b7 K" N( n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) n3 |- \: L+ B+ x5 nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & |' g" `2 J- S% l2 t
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,; i9 l4 m! K1 X; J% t; Y
& z5 J3 }. v( Y8 `* vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
" N" [' E) E7 D" u& @% oter mâi rák kam dieow gôr por …
9 _. ^7 ~% D2 m) G5 c+ a- cThat you don't love me in one word would suffice... |
|