|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 x- A8 t4 u7 G; G8 w7 w
( U4 G, |8 X% c( V
t% ]3 a, z. K4 J英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% Z0 y0 v' ?# O6 T4 M7 m* k0 h: C) F$ a# }
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 r( s8 ^ U f) t+ L
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; S: n) [+ ]4 }; f. n( JWe're this close together, just this bit close together,
9 s, m% x a: v4 |5 @2 o, ]# h( U) {+ S5 [( w0 j6 V
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' M& s4 b, A0 edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ) ~% i! H" G- K" S
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. * h( S. p- l! H
+ l5 o9 M6 ]: Z
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " b/ e2 ]9 S) K. V5 Z0 g2 E# `
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" `" Z3 E: \ @5 D7 e$ l% Q. J( ZHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 H5 Y/ l- U9 a# X5 D$ L
$ x+ Z# f) S d$ t e7 P; v0 l( T. u% {ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , a+ ^' M) y" J8 H- [& H
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 x# z; H4 k7 I
Don't know why, and I never understand that.
% O2 [! u0 e. p
/ n0 H: x z0 D: }
2 b' o$ I& K/ m: }2 @; ^6 \4 ^
5 p9 Z' s. ]: _9 ~, Gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 3 p, L/ T, E: Z5 W8 K, \
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 P, k/ y+ \, u c! V& r
Just only a inch, but it seems so far.# \# _0 t% C/ @
# i5 }9 ^! U7 w8 \" F5 Y( h
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . Y6 K9 N2 T( f
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ Q5 m p) T7 Q! o8 i9 k5 A% w8 i
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.5 i$ ^- j* j7 J
& _6 j1 \. y m5 F) p) f- X$ {$ |เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 S) o& ^4 i7 }ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , ^- O2 i! l" A% Y4 X) Q( Q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 \$ |3 J) L( M7 e" S6 Z
2 z' h: T6 N& C/ i& u5 q kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 Y: F: k3 B6 \: A1 d( i* J
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter % z& F# @5 K9 I" K# J# j
However close to you, it's like without you.4 c5 R* t. L& D2 J6 R3 ]
" n9 Q: z7 k8 ^. h* h
6 H0 O, y7 D7 X! A' P6 H, p" P
* q7 ~" D5 k. h" \* a6 _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 l% l( h- U+ F9 S1 pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- ` }6 m2 V' j5 o, A! F. U3 H! ADon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. U' ]7 P; g2 [, d; c% C/ `
0 x; ~, Q) S4 G+ |" Y" \ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 N& [- h% R& w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) E/ _1 e* S/ }1 Q" `4 F. ]
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 {; @" T* k0 x j: C+ w" ^5 g# F5 B: B4 ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) _+ T9 J7 D+ s7 Q3 A
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 Q- ?6 Q2 }% z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, K" Q; u( a2 V7 v" m/ O- t- e( |1 I
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - S, M$ B) @3 u) P1 H& \ l/ q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
i+ i7 z% q2 N; v. F6 p% iI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( _: U0 a0 P/ I
; N# `7 B7 G1 M1 k/ ` s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 X0 q0 Q g9 D; m1 U
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( b0 M6 U* n# z* ~7 [2 X; R) n
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
5 t$ |) d/ ~, d# G8 g4 I- V, Y- M+ s0 l; _: t; ?% {
3 N8 ^- F9 ]% _8 N i6 ]
; a5 C/ ?9 ]# T: t! tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; G+ ^1 ]. L( V4 `, ^à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
& o' [7 a8 H1 }/ |My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# Z* I5 c% T, M; U5 @- M
( _( L% w$ \) zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' K/ q& Q3 G5 K# c# ?
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ g7 t1 k" L4 l4 H- O: [) wIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% N' S* p- W( ?0 V3 N$ A
. Q! j! V) F" g3 l1 T5 x# iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 9 F. q+ k/ l, F" t& u* c
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 f1 e. p) a8 R6 N; K
I only ask to have you to be like the same person as before.
" h Z$ x: z, L& ?7 t/ ?2 v+ j
: `4 O ?) O0 v8 \7 ] v4 z0 w& z+ k, }6 V
; G2 d4 Z7 E6 V1 W6 o/ e+ Pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; j8 d& B R% o, j+ c& q! Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / Y1 T2 i6 a# c" u
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 y5 n) W8 n6 Z6 ^; ?
- |/ w% Z3 S& R |1 Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; {( J- r. a8 U8 T( Byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 g0 ~1 ]0 y3 o: ]1 z- Z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 h$ U4 i4 V; |/ h9 d* h" K; `8 n) O# ?( |' v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, A+ Y, t$ z5 jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . @( ?2 o( |/ O6 @. c+ Z# g
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 S7 a, z. P# ~% y: W& e" k
V' _# S' x8 y! a8 L) uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 ~$ M c8 G$ ?' [4 @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( e' \4 `4 b/ s; _0 E( _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! @6 e1 G! q! s% k( I: n c
2 h; Z( P2 }3 v! u# E+ A1 R* C
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
0 `0 y& b; h% j Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
% u* g' \0 y; k* G* r1 bTell me frankly, that you don't love me in just one word,& t, a" m/ i5 x+ O |" m
) Q7 h I& o2 C! J1 w/ _3 Q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ s6 `3 q( V+ W& v4 i, z3 dter mâi rák kam dieow gôr por … & C' D8 q6 b o$ w& F* B
That you don't love me in one word would suffice... |
|