|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
/ D/ B) ]$ j* E1 J1 G) W( @4 C4 e3 G! ~
( i2 W/ {! T* n4 o% B英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
" ^) D; B9 a* i* e8 k- C2 H' m1 o0 ~. Y# P: [: K0 J! e
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ X% Y } ]+ yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 ^$ p6 {% K* [& H& B, X" ^: eWe're this close together, just this bit close together,
4 h6 r7 f' c+ h# w/ ~4 M9 D J+ G. j5 P* p0 D% b9 b2 Z& o
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย * ]6 a; v7 N) P. [7 p
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 ?$ z) Q( c+ E: D/ T- m+ c; ABut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
% k e+ V$ p7 R( u/ N3 n
- ~( R% b: \7 r+ n1 s4 xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 Z) B, @8 z; A% T
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ z: B8 x! a. V$ Z- J3 I4 fHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 x) W. F# {0 Y% `: J$ z- U; P( Z% y& E! \
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ S, m8 g( n! \6 |: Q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai $ q3 {& i& B/ W, L
Don't know why, and I never understand that.+ g* |' w# C1 m! f4 }# B
8 a* e. G1 ] D+ I' W: ]6 m& A
& G* T+ H" h5 X* ]% N9 f! K7 s" R ~! u1 c8 U, r/ j# r* I
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 M8 E3 y9 E- b, m5 B9 `
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- x/ P4 _4 v$ n# i$ L( kJust only a inch, but it seems so far.
. m/ b7 q( K% a% } J( Y% Y0 l t( S" e/ \/ `" B8 e
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 D) C* y Y9 ]( o9 q1 ?
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # k2 B# ~+ n5 l
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
) B: s! t# [5 ~$ M2 K* z! w, j: E0 ]. N9 W$ M# \0 q2 H& \: P
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 W2 [( H) V8 t" U4 Cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 q4 ]5 Q& |1 G1 H# r
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.% z+ A6 W$ v+ ?4 ^
/ U2 Z- c$ s9 U1 @อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! M2 i4 M$ u" {- Y( p; A
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ U g7 N3 r1 X& j8 THowever close to you, it's like without you.: g2 j8 j- d# C: b
! E+ o; f& Z# A# ^( U+ Z
! r* ~+ _' V. y# `" a+ ]8 Y
& P/ f0 x, ^5 uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. K; t! Z" Q; m# n8 e. Iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & t6 }( ]& J. r6 q( J6 s) ]
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 T+ X! D$ _" r7 d# A+ u2 @* C
+ p5 a6 ^3 C B1 j) m0 X: F/ w3 v; Nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % V/ i. Y6 B f+ r4 Q5 ~: J+ |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / V5 F- M# ^1 A# E, p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 y& l; o+ k/ x% ^' m5 @7 f' m( u
2 E( s( T$ }( Y8 k: j* d9 r* {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ _% b, M; d' X
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* U K- O# H! m4 iYou wanted to revenge, and to torture me till death, ( V6 [- o; z4 p/ O' S! z
. v8 `- R& T: G/ m) O4 K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * n5 f- ~& y7 K% K/ W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" o* a0 H2 h5 e. II accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ t: ~- k3 H' o. H( A9 }# _
& i: u2 n( c; H* t; ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
6 d4 \% h0 R6 ?. \. e5 L5 V9 v" Tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por # N$ g4 o* f- p |7 l4 }# Y9 t
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 s$ M! k6 N3 R$ U
# d- v! X* Y# F% J5 e
' L: U P7 u! Z0 T8 _( o
4 G, \: v& Z9 X- j' aอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
% c, ]: \% K! J" h, oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 i" `7 p4 p3 Y8 I7 U/ ~My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# f* Z( r0 a! {! X- h0 g+ S/ H' X
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " |2 i" T: N$ _; b
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * |# Z$ I* w3 M- C4 R0 |2 }
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* E; i# u8 Y; f& b# a9 Q4 D. y. D" W9 ?4 L0 s; L2 d7 h! l
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 1 d- ~" i- l8 K8 j8 V d
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 1 G+ q6 k- O, j* G4 x3 k* I
I only ask to have you to be like the same person as before.
) f/ P0 F# \% u. D& Z2 [' p+ o. b8 o( [! j# E8 @9 @* W
4 t* ]' @9 o$ P6 a( G4 l& U8 a5 v3 z. e
0 S( l! w9 G, @+ @" Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / t, j! B" t* m/ `& V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 f ~) {. `, f- @- l( n, K4 Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 z0 R# i/ ]. A" |: `; c- z4 h, M/ E" ? c2 w; a" g) E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 j$ t% B% Q3 ?0 H0 u4 {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 s- F. ]3 [1 H$ P+ ^. [, m9 UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 n- ~' c( C# j% v: m0 S5 E; S! D7 a& T
7 Z' D6 ?+ a5 ^/ @8 N4 z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) m! ^+ A9 Q7 s# A& O
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai k* q9 w, _8 q5 Y s
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 q( y' d3 j, p6 y
4 M1 v# z& F" o4 Xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * |! |1 F/ y7 y6 s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % p4 ?% B4 l* j+ l! ]
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 E) a8 R2 Q- h, f- g
6 A1 y- b' f8 h2 y7 e# A4 Yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% e% |) L7 z' r' B4 v8 a, G+ xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - K+ O, m4 Z1 }' N- d; X
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
' L9 G' t4 a% L5 `- b# x! i
3 x/ a! z* P$ Y/ ^$ b3 ^/ Qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … v# t# ?5 ?& W3 n
ter mâi rák kam dieow gôr por …
# I) b5 _) p% ~$ S# R* HThat you don't love me in one word would suffice... |
|