0 ^, \+ D3 y* y
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
% K6 ~, ?! W4 n- r5 C. \你,你不知道怎样来认出我 7 f4 X1 c! m; A" c2 y2 {
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai \, ~8 l9 f) `- d
忽略我的生活,我有的这个修道院 - J" d2 J4 d# N6 F E0 u j! ]
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
: N; v9 d$ o5 q7 V" n在我面前,是一道打开的门
, Z# ]6 g2 q& Z7 \) BBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre * A7 E3 {/ r, g' a) O
也许
; `$ ?, t6 X% o, _- f) QOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
. N$ b$ Q2 Z! _7 [. \: r1 N即便我必须重新开始 S8 q2 \3 s* L% a, ^$ D5 ^ O
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
, z/ O o& f8 ~( h3 f你,你不相信我的孤独 * G# H% u7 T1 X$ I! ~, c, f, h2 z: t
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
- ^7 A! L" ]5 q6 _, p5 \6 a忽略我的哭泣,我持久的悲伤 ( W8 j" h8 X- v6 Z7 p$ J
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
& s2 ]- y- I1 U, ^8 p& i) E5 V在心中有一条细小的痕迹
7 o0 Z# M% @( P0 p5 Q7 ?In my heart,a tiny string Filament de lune 8 ^8 E% \6 ?5 i# Y, _
月亮的“灯丝”
9 ~- L; G2 g: ]% WThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
$ ~2 I: A8 o5 c3 Y在那里支持着,磨损的钻石
5 S5 q' Z5 E+ J4 m5 g l& EThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
" B5 G- ?: }" X2 U5 H但是我喜欢
% }& Z, v4 i. x( l5 A# uBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
9 K; }1 f7 ~# x3 M0 ~# s3 s U! X我没有选择必然
. Y2 W9 h, ? mI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento |$ ?2 @& v. d4 T' A, l" d
但是,这就是“迷恋”
" t# V) t; _* j" Y: w( t F$ u4 K. vBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
: W! Y7 ]+ p; g) U' y爱,死亡,也许 ! k% Q6 G- u \
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
: {4 A/ m( R, C/ N0 M8 \( H为了一句话而暂停时间
^5 i3 F" b/ ^but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout % m# C) l( f1 `
所有的扩张,以及对所有事情的让步
0 V, a/ i: X7 x, D* WAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento 1 O! }1 M0 s, J1 _
这就是“迷恋” L4 G$ q: z; X9 S) u" A: h
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
# b" Q+ `2 g9 k. l" X7 F所有的他的存在使我们折服 ( D% B/ j; W; c
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho ) S6 m- O2 W) V( ~' i# E9 \7 \
最后发现那也许只是一个回音 N2 x! [; s$ O, s% ~) r# @0 M
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de % ]: w) l9 @4 e8 Q
你,你不会看到另外的一边 9 _8 e6 M1 _* F8 {; ]
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
7 ]. T- r( ~8 ]( }0 s4 t2 X) S我的记忆走向自责的大门 ( N/ _) d9 J H* n, g% E+ Y9 X
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé 7 u( n* j# b* K7 ^' P. Q5 F" w+ n
埋葬所有,过去的财富
6 V3 D3 ?+ j# n, y \- ~Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées : \- Q2 Q7 K: h" F3 l/ Y
许多年的伤害 4 S) X& _ X2 s9 N6 C- `# i9 a
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser 0 n9 g, X) A8 b% w- e
你理解吗,这将使我停顿不前
% ^* `) J1 e& P6 _; ODo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
* w, |) \/ |( O, O我,我已经不再望向天空
. G4 `' d( B* W* h+ M% II who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
% G! K" k# h0 A在我面前,这道打开的门 7 ^' o! a- ]- ~, N+ |, c( w
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
" j( X- O9 W% S5 }- o( t t3 [这未知的东西只会伤害我的心 % C. }; T j- G
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame , i: g5 s! ~0 j K
以及他姊妹,灵魂
2 M3 i8 `9 P+ I# d' land his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
% U" {7 m; i9 C p* X3 ^" G! [有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 . }1 i/ e% |1 d# H
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
% Y! P6 Q; f; d但是有人爱。。。
q2 [. A8 W+ R" A5 a3 O' pBut someone loves |