|
|
听旋律应该觉得很熟吧!* h$ M* z. g, O* }! I
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ) [. T7 I6 |: B1 T7 y
7 r B' H3 X+ C
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
0 M% g# c+ D9 T2 C" ?) O8 h+ L
' W3 j' Q4 W* }0 {' MUn signe, une larme, # @$ l- j5 {& R6 Z+ H9 h
面对暗示泪成行, * }+ y. [6 ^% x5 ?
un mot, une arme,
5 l {# P; P/ h& _7 v听话听音心已伤,
6 Y, Y2 Z1 @# enettoyer les etoiles
2 z" V5 _' C- i3 @, V. j可怜春心枉陶醉,
6 _( r7 T8 c& H! k: v7 x9 d2 Ra l'alcool de mon âme
: I2 [- B/ q' @- w3 l1 c清心拭泪抚情殇。 ( f1 c, B7 `) P& P4 T' v# h. j$ b
Un vide, un mal & M3 e; g9 N9 ?! z( l0 {: u# W' D {
阵阵空虚成悲伤,
$ E( G, j( C' D! _- p2 u8 k2 Fdes roses qui se fanent
! C, P9 w8 r$ [* ?" _朵朵玫瑰已凋相,
; r" l, p. u2 i6 _# Tquelqu'un qui prend la place de
4 V D* J9 G& R( g7 J+ D可叹帅哥作异梦,
4 r* D$ ^/ V4 `' ?quelqu'un d'autre ' c7 \% P0 l! n# V+ a/ \( H: R# `9 m
移情别处负心郎。 6 d: {) v% y. h9 Z4 P! O' D4 i
Un ange frappe a ma porte 0 M# V$ y% w7 V" `+ V7 B2 N+ m
天使欲敲我心房, 0 T/ ~+ R8 I9 e
Est-ce que je le laisse entrer 9 L9 k6 ~$ m5 C' d7 W4 A3 Q$ o
是否开启费思量。 ) C1 Y o* j5 Y& M+ L7 ]
Ce n'est pas toujours ma faute
7 @8 q: `: l# D7 f2 V$ p* C% x纵然往事消如烟, % ?2 R G o2 m7 r2 S
Si les choses sont cassees J4 W/ p& E) t- o
岂能怨错在我方。 , {. L! g* h9 T7 Z; j3 Z
Le diable frappe a ma porte 5 g J( J. D7 W1 r7 F* d; ^( P% `
魔鬼亦敲我心房, 3 a1 i% h7 N3 R, s* o0 i7 J& O
Il demande a me parler 7 |, n3 q% ]2 }( O Q v- O x
信誓旦旦诉衷肠,
3 D% K) P9 e2 _) b! F5 s1 cIl y a en moi toujours l'autre ) S7 }/ u7 _- R- \ s+ @
在我眼中都一样,
" d: s; d* v1 E* ~Attire par le danger 3 Q$ p; T! \, E. o% x" C) S$ C
皆如虚情负心郎。 - C& S4 C7 _. x: `1 P% ]* J6 G
Un filtre, une faille, 2 R4 M" D7 @8 J: B1 S4 H* I7 u
次次经历遭心伤,
0 |+ g7 x/ d& C- W+ Tl'amour, une paille,
0 z0 s! A0 |' |1 p8 U次次恋爱遇痴郎。 , ^ @" a) G5 @$ x/ J c
je me noie dans un verre d'eau
+ ^6 o3 ^2 l# p \6 B$ j+ A手足无措苦惆怅,
3 Y8 o5 t1 X7 n0 xj'me sens mal dans ma peau
9 i, H' d. Y# i' V长歌当哭断柔肠。 * R# {- q( C2 O! `6 D: x% v& A, Z ?
Je rie je cache le vrai derriere un masque, 7 _3 Y* t, ?% y8 X! l9 m
笑傲人世弃虚妄,
5 | ~4 s2 s: o4 N& t+ u8 ?/ x# p* Xle soleil ne va jamais se lever.
+ q/ J) n4 Q% v$ c% @6 f心中太阳未露光。
0 W% \" H: ^4 h* _/ kUn ange frappe a ma porte
+ G! W; j+ }0 l: v, {( [. H, A天使欲敲我心房, 8 E! O% d" E( c* I4 L2 H4 u
Est-ce que je le laisse entrer . ]# u; [2 C! L. K, [- E
是否开启费思量。 $ U! n- W: B6 ?; U, `5 |
Ce n'est pas toujours ma faute
" S- K8 e5 p6 K+ W纵然往事消如烟, 1 i* Z0 ?* U+ S; o; A2 U {2 @9 ^
Si les choses sont cassees
' M* }# X# }) W8 S1 l; A岂能怨错在我方。
; M: x* l" H* eLe diable frappe a ma porte 0 n1 g! h) G3 t8 e; R4 f5 f1 d
魔鬼亦敲我心房, 8 L M. w0 a- V* j, w
Il demande a me parler
: h2 W/ F. O. V: b/ B6 a$ d信誓旦旦诉衷肠, / \/ i3 @0 R; a. g: c
Il y a en moi toujours l'autre $ |$ z* `4 u1 B; [# C+ M. F
在我眼中都一样,
1 J. | Y" N7 hAttire par le danger
; r4 ]3 w7 k% H皆如虚情负心郎。
x1 Z6 y- ^5 W0 v1 ]! ~# }Je ne suis pas si forte que ça " o! i+ v& {+ F" {! t$ U7 z, w& S
生性并非志刚强,* y0 w3 a4 q3 Z0 C, d
et la nuit je ne dors pas 1 o8 T/ ]1 y, o* T" F2 l9 @" `, @
辗转难眠夜漫长,, } ~; T3 x# Q- v7 R& A6 X! x1 o
tous ces reves ça me met mal, $ C/ o" o. E/ u7 L
历历往事把我伤。
; U, ?9 @1 @8 FUn enfant frappe a ma porte
, A% u% G% S( B. M一位帅弟敲心房,
) l1 K! a& i5 s, E, j0 C: Y4 Xil laisse entrer la lumiere, ! B2 \- f6 [& B Y
射进一丝希望光, " I2 o% W2 R! H2 ^/ ?( {
il a mes yeux et mon c&&39;ur, 3 R0 p3 M3 g# ^) E' @% Z
目眩心颤山海誓,
: Z+ F6 A0 b/ L# w4 |% j& |et derriere lui c'est l'enfer
" C9 m: `6 I( M( t2 c6 L! R风月过后梦一场。 6 B- S* W6 n i4 N' q. d8 h' `) J
Un ange frappe a ma porte
) }) f6 T1 q8 l$ [- F2 T0 T天使欲敲我心房,
( l4 X c2 t: fEst-ce que je le laisse entrer 8 C- f. c4 l2 J' G! n' w6 ]
是否开启费思量。
. U' N7 k1 Q$ [) B7 C0 UCe n'est pas toujours ma faute " U, X( }' s( S! o" [3 I/ d5 z
纵然往事消如烟, : t2 @/ x6 [) D+ V9 U& T
Si les choses sont cassees
0 r0 n3 F0 M1 V& a5 \2 E& E$ x岂能怨错在我方。 ' Y p* k6 k! r% t
Ce n'est pas toujours ma faute ) n6 }7 j6 N0 m6 k" |" k) k
纵然往事消如烟,
4 R+ x% r4 u! v4 d0 Y( u; l0 zSi les choses sont cassees
, `: A& M7 L6 |4 j岂能怨错在我方。
! X4 D. l& F- g% Q+ ZCe n'est pas toujours ma faute 5 }& t3 E# K0 @* z; b4 O0 z- R
纵然往事消如烟, " L* ~" l: M4 ?3 L- O' l( A7 P- }
Si les choses sont cassees 8 q& c1 |" H# ?3 M
岂能怨错在我方。
) c4 _# B- {6 Z, \4 C这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|