杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23277|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!9 _8 |; }7 t8 C8 q" J* |% e0 R$ w
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
# u1 `8 W' R& ^. f! t: h" z9 N" T8 f
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二   ^) Q# l1 K7 {* }( X

2 s0 r9 ]* {" K' s3 h8 I! G4 HUn signe, une larme,  2 H1 l- N" \/ n. A) t
面对暗示泪成行,
    H0 j+ ^1 ^/ o4 m8 q9 v$ O
un mot, une arme,  / t. Y- Q1 J6 Y8 E0 g
听话听音心已伤,  ; V5 S  _; E* {  R3 A
nettoyer les etoiles  + O) w0 m: M- r7 A1 j
可怜春心枉陶醉,  : u7 P' C9 N0 p/ J/ n+ p
a l'alcool de mon âme  
9 N* u) s. N5 N清心拭泪抚情殇。
6 p. {2 v$ ^5 ]Un vide, un mal  % J2 G: R% s- b6 h4 ~! T
阵阵空虚成悲伤,  " \* g; ~4 [/ |5 j
des roses qui se fanent  . R& P3 v8 s! u, S7 D
朵朵玫瑰已凋相,  
% k, |& j/ X8 J& U/ p- Kquelqu'un qui prend la place de  
+ g5 u& u1 R, }" f可叹帅哥作异梦,  
8 }" @% L# W! K" n2 V7 x6 e# ]quelqu'un d'autre  ; l- b! @6 Q' J4 a& P
移情别处负心郎。  : D( w* E% z  J% z) S
Un ange frappe a ma porte  
: `  ^1 \9 q1 \) G" l3 X天使欲敲我心房,
# R' l% _. ]5 ~4 tEst-ce que je le laisse entrer  % x5 f& g1 B7 s: m8 k' i5 s
是否开启费思量。  , D: ]4 e3 L4 R
Ce n'est pas toujours ma faute  ) A+ Y' X6 ^* \( [9 _
纵然往事消如烟,  8 r0 _7 \8 a; d# v1 y4 U
Si les choses sont cassees  * ?# j2 D$ w9 p3 v' O1 O
岂能怨错在我方。 / p0 N) c% X4 u+ V7 H4 p- H
Le diable frappe a ma porte  . ?, C0 c4 h1 }! e+ ~5 C2 F
魔鬼亦敲我心房,  4 Y( L% |& O7 d7 g4 r2 E5 ~2 D
Il demande a me parler  0 Q+ Z: p) U% e2 a9 }
信誓旦旦诉衷肠,  
" m- c8 h7 c% W( pIl y a en moi toujours l'autre  
. }4 @2 c7 A- i# b在我眼中都一样,  7 u' T# n  z/ e6 n( Z% D
Attire par le danger  * Y4 j( h( f& y  r6 _7 ~, s
皆如虚情负心郎。 ) Z7 y! i+ j- ]* B  j) o
Un filtre, une faille,  
- x! x1 g6 m/ R* s' u' e# ?7 ^次次经历遭心伤,  , Q9 ]& P: v, V$ u  ^- Q+ s; @0 N
l'amour, une paille,  : x! `/ C  ~8 H* q; T) @2 a
次次恋爱遇痴郎。  ; G0 J. P* [, C
je me noie dans un verre d'eau  
3 L1 {+ _! B& e) a手足无措苦惆怅,  
- E$ b/ r5 H$ b3 v7 z7 Z3 jj'me sens mal dans ma peau  4 k$ r; W# ?7 s
长歌当哭断柔肠。 1 m: G0 \, F7 }+ m7 Z
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
) }  g$ ~* \4 `: ]% N笑傲人世弃虚妄,  
* x! u% Z3 }7 s/ X4 d" X$ ]le soleil ne va jamais se lever.  
: p& N& j  t% b心中太阳未露光。
# N8 G7 q% i0 w5 y7 M1 |% KUn ange frappe a ma porte  6 H5 w6 n' \% _- I' b0 ^) ?
天使欲敲我心房,  
" k9 e: l! K1 d2 t/ E" \7 R! m' rEst-ce que je le laisse entrer  # [/ Y4 W- A: v' k9 R
是否开启费思量。    p( ~! S7 w6 b, O* |- C8 U( \! [
Ce n'est pas toujours ma faute  / s; ^% u, `8 l
纵然往事消如烟,    N9 Y; b/ p' z# f
Si les choses sont cassees  
- F) f! {; J9 A: L岂能怨错在我方。
' E! ?1 ?2 W: J# v% g+ k" D5 \3 YLe diable frappe a ma porte  
- A/ `& ~& }( R3 C魔鬼亦敲我心房,  
0 a% ]* A' G! U2 j. i+ yIl demande a me parler  
' @* N* h$ F6 `9 a7 b+ g信誓旦旦诉衷肠,  1 y: u, a6 @" J: X
Il y a en moi toujours l'autre  & {7 H- t4 |: ]) {
在我眼中都一样,  # `6 ]7 ^. p- n" s: z( X" n4 F
Attire par le danger  
; P5 a: X7 D& p  k& t' `' J皆如虚情负心郎。
) M: Y, M/ R9 nJe ne suis pas si forte que ça  
2 o1 t: w) L0 ~; U3 \生性并非志刚强,
7 p5 A# `& _0 `: ?et la nuit je ne dors pas  
4 j7 F, v6 s* _( h辗转难眠夜漫长,
9 P7 p% `2 k" ~5 k2 z' d/ itous ces reves ça me met mal,  ! b6 z$ G3 c( g9 U( ~; `. u) c
历历往事把我伤。  
1 {$ Y% `( P; a1 A% O/ s- @$ qUn enfant frappe a ma porte    j. I, a4 V8 i  g" u4 y+ F, _
一位帅弟敲心房,  
$ N5 t. _  a4 zil laisse entrer la lumiere,  1 J. b6 a$ L, ~/ c9 f
射进一丝希望光,  2 ^9 c9 n/ a$ p. _* C
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
/ y' [2 Z% M5 }5 r- ~目眩心颤山海誓,
+ q$ B9 w" \7 J4 X7 v8 `  net derriere lui c'est l'enfer  : _4 G* N& X8 s* ?; F
风月过后梦一场。   S; q/ _9 q1 Z9 `
Un ange frappe a ma porte  
* B1 u0 @! [) ~, d* V天使欲敲我心房,  6 h# L4 |0 e+ m$ J
Est-ce que je le laisse entrer  / R5 R! L9 j, t2 _+ @
是否开启费思量。  * a' ~; J; s8 k" v: h% u) q
Ce n'est pas toujours ma faute  9 s3 o3 t' L% z: H1 a
纵然往事消如烟,  ! {9 E* C& k! O8 I
Si les choses sont cassees  
! Z0 g& c% A0 c& D) ~! u岂能怨错在我方。  
2 p% G4 ~5 o. l" G% ]6 I' W3 LCe n'est pas toujours ma faute  7 X1 b! A, M# K6 e
纵然往事消如烟,  
9 ?, ^7 n( U' L. ASi les choses sont cassees  
6 r6 s" \) z: }9 _$ H/ p岂能怨错在我方。: z0 J6 C7 b; w# ?( V/ f5 {" X
Ce n'est pas toujours ma faute  7 f. F9 S5 d2 [& j( z/ X6 ?
纵然往事消如烟,  ( ]9 i- J- }- O
Si les choses sont cassees  
* c8 R" K# K5 _岂能怨错在我方。

: q8 M$ ~- L  f* C3 K这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-21 10:24 , Processed in 0.043879 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表