|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
5 Q; V% z1 C/ ~6 o+ F: a< ></P>: d( }8 J& t8 v2 M6 j/ h
< >down by the sally gardens </P>
) \& m5 J6 @/ j; B, p< >my love and I did meet; </P>
! B% c( f/ J2 M, z4 k< >She passed the salley gardens </P>
' |# L6 B# h' s6 t/ y( X< >with little snow-white feet. </P>; |* k/ o# k; Z. n# v* \
< >She bid me take love easy, </P>8 S. ?' K5 a1 j" M( K
< >as the leaves grow on the tree; </P>
+ k( Y! q/ B/ P< >But I, being young and foolish, </P>$ V- p6 D; b# O' @
< >with her did not agree. </P>
4 I8 s3 E6 L# M. _! u' f5 d<P></P>$ \ e1 G" U2 Z1 c; l6 t
<P>In a field by the river </P># q' B0 t I: e' d2 P% q
<P>my love and I did stand,</P>
1 |, j; [2 v' P1 v, E3 D6 [<P>And on my leaning shoulder </P>
- b- P$ {( r8 v/ I" B* i5 _1 {<P>she laid her snow-white hand. </P>
i2 F8 T* k( w6 h<P>She bid me take life easy, </P>) [" G2 _4 H% Z R4 k" O) {1 g# H
<P>as the grass grows on the weirs;</P>. J3 A( U- G5 _, P$ S9 \+ h" v5 @
<P>But I was young and foolish, </P>
5 y$ {5 _, Q' h: m<P>and now am full of tears.</P>
( i5 S& h! a9 C5 `* r. d
% N) t" r5 Q! F1 Y* J& p/ r[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|