|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
' F5 [# B+ e) }3 p& t8 t7 @* M' R2 ?. m8 `0 K; G% e; o( c
A $ n6 d- l7 P% ^2 i+ H
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
. u2 z4 t2 w0 z: WAhan gen 晚餐 0 K/ |1 k- H2 n7 e
B " L0 i4 O4 r z5 T) l( F
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 # A, O) G+ e; ]# S
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
. g1 v5 X9 r' ~: }Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
- _* i: k% b3 a% KBia 啤酒 Bo(h) 煮
+ c/ _5 w8 j/ V% X. \Bor bia tord 春卷
+ S- s$ }+ R6 G( u8 Y' DF
$ T0 J3 d4 J6 H2 {' o4 Z9 e* wFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 " \! Y+ B* l0 N& J7 ~# Z( V
G
* r, R- N; N* ]2 c! J5 fGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
' d. y( p, S% Q" H2 d9 N' h4 IGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 - ]/ F: W: G9 {
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
- R5 T o! r1 a, z% k6 ]Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
% Q& W9 M2 P$ J+ zGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
6 H }# l- y' B5 _Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 0 W$ I8 U k* X: ~" m
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 9 ~+ u+ R, W- k
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
6 t$ e/ ]& G8 r' \; v, }' I) H, TGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 2 K& {: T- x3 b8 y
H
) d" \* F$ D: r4 A2 b4 i0 }$ n$ uHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 1 y& {; n; i2 ]- @2 f$ u, U
K
' j+ y' s$ E; e( n; L. v, BKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
' h0 v- G* g$ K t, ^3 i" kKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 4 K; D% L" c& X3 {' o; k' [3 x
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
7 p& D9 C) I7 k' g( b; VKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ' _. Z, o$ K( f$ K, h& b
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 9 \0 W9 D. k7 T, `% |3 q0 A& F
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
4 [3 a' N# |3 R7 h; |% `+ ^" DKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
# _" {" u9 X9 l/ _0 v9 nKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
4 p6 K% N4 U1 ^0 v3 B9 y& |Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
0 E5 c' K" B+ ]. u5 iKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
5 @- k7 V7 N6 F: vKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 : ~ w: r0 m2 _# ?5 o$ @, X. G
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 4 u3 m; e: \" w9 ]1 _
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
6 R0 Y+ y& v( WL ) D" R( e) A3 R
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 5 [+ E* z: g q" j! _- ]4 y* y$ O
M
0 X6 T9 m+ ]8 u; xMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 6 U1 ] L7 C- U9 `9 |. ~% }$ M8 B
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ! v& z/ c! m# X- [. f) v( I, d
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 / |2 F( m G2 V
Manao 柠檬 Man farang 土豆 ( t5 T- D% {9 \& v# K7 h
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
! f8 x$ }5 C3 {9 ^- k2 oMaprao 椰子 Med mamuang
: d- e# e; E0 z# Zhimmapan 贾如树坚果
) Z. Z4 Y0 O2 |; j5 g6 XMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
; P6 D6 ~3 L4 F+ F4 zMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 8 a) c/ K) o$ S6 S% L* j7 `! b0 N
Mo satah 猪柳 . |) f- ~4 `5 u6 @4 q5 F. P% r
N
5 C2 f& f z1 s' A# XNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 " l6 x& K7 |& Y; t
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) % j5 J) g$ Q2 a% @- R/ U. z J
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
4 z1 ~6 H$ L' o* W- u: J9 wNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ; w7 U0 U5 `( g% c
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
- a' e. f& B4 ]8 ~' ~Nuah 牛肉
& R1 G& d) x# l. I8 F+ mP
$ l( Y- ^8 y8 F6 ]: sPad phet mo sei7 t5 U* Z' ?8 Q( e2 x
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak6 d: ` r* c4 p; X! H( o3 r0 j
jao 牛肉拌绿豆
[$ D1 B: w2 pPak 蔬菜 Ped 鸭肉 % U- ` Y+ ~9 ?1 @# E, \/ L
Phal thai 炒面 Plah 鱼
8 L3 R, C+ q T% g0 ^& I; wPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
9 {6 R; ?& M$ N/ x4 B/ |3 f3 o" gPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
0 \) o3 I* A4 ~Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
% l5 d, Q1 d+ X2 v* D0 ?2 } JPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
( J% u- L# k% z* E0 w4 kPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 1 U6 l. C6 Z, X3 x$ G
R 8 X0 g5 ~9 U) v1 S) _& t, B
R Raprathan 吃 Roohn 烫 : D5 p! S8 O1 w* v+ B
S n! K# }2 X% p" y w& \3 P1 w
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 7 r. t/ A; `$ q+ m2 Q: ^
Sie juh 酱油 Som 橙子
; B4 v! |+ s, T5 wT 3 g" N, w% @0 S( T) }0 ~8 Q+ _
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 * K, b! s3 U& J& g t3 @
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
0 a& f8 q) s0 _6 BToa ngog 笋豆 Tom 熟食 0 k6 c4 V8 n. i( g4 |# C: R
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 `. Z( r h( a0 d' m) g
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
) I5 B! L' _$ p( VTord 烤 Tschah 茶 8 ]3 N3 c" O; f' R6 l- ?5 S9 H
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
' l/ O8 J* i: N9 ?Tuna 金枪鱼 ( j# f2 ` T) S
Y
$ V. v! k( k! U. tYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 8 O6 P" ?+ q6 W
Yen 冷/冰 |
|