杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28108|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 ~1 Q% K+ L( a: Q: h  L7 j  ?' T9 @

5 P. e& W4 q3 v; z  L( s" m6 X英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 l$ a9 v- B+ C( X

+ a! n9 _) a3 cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: L% |, Q% E  s- Bglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 W" a2 s2 c* J( s$ b$ p9 RWe're this close together, just this bit close together,
& x# c9 H% e( G, `' M* D% }( Y3 y/ l& A
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + V# l# k' h% w8 [7 S7 A
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 ?& W, M" v4 V! i0 \9 D
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 ~* L: z) e) N9 D
* u' V3 t: A$ n# I) gเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . j% P; w4 c$ u% q! n
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) h6 R( R8 y$ R0 I, l- r+ WHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; V, t, Y. l- `, U7 M& ~

( @* s+ q) @4 zไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 5 i& X8 N) a* G4 L$ C
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! ?% r; y# B" ~2 B
Don't know why, and I never understand that.
; d3 q: z# ^# }2 y! y7 z8 `3 n  P  _  }, ?! L

+ z: X) S6 ~3 o3 V, v: o  n( Q1 \! D$ h( d, p
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 x% x1 ~8 l- M; s9 T/ n
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + C, i% d6 r0 Z- X
Just only a inch, but it seems so far.
, o' Q5 X6 g* R- k' t# ~& X1 {5 ~& X8 V# Z/ V$ v3 }* y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * R* w& O2 h- `% ]/ x$ `
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 B; C0 ~1 f, ~4 p
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
# c3 p$ D' y- m% f5 \
5 ?; e+ c* }" j- S% Uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ; V: R1 U- H1 i+ g( Q/ L$ N
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
) n1 O* D6 e9 w9 rExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
  @! T2 J5 i' G5 l) W$ O8 _% y
5 J2 a2 U7 M% m" Cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ : b& [5 L: C. o& B/ r  A0 R6 Y
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
  }9 v# O% i& SHowever close to you, it's like without you.
0 k6 S+ c6 p0 v6 U) w! Z& ?  K1 l. ~" k4 @
- G% Z$ g  D0 z, p' c1 x- }  J
& z. N* q% ?6 k* ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! T7 ^0 u. U& w' f7 g3 v/ gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 l$ y6 c/ R" E2 D4 C9 SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 m6 Q4 X* b/ ]5 y# @6 v
& e6 ]4 D- |. D$ bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- \) e* ^' o% b; yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( b9 c% [4 `  M( j6 K; l+ t% I% B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 s; \1 ~5 ^1 c$ i' N0 {$ q8 _% l6 `' x3 |! ]& O5 W# X5 F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% m7 M: y# c$ E, n4 Udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 z0 S  {3 Z! \8 w9 uYou wanted to revenge, and to torture me till death, 4 Z( S0 G, s( [# `9 f7 J# o. n
' N& q# V) g: [2 p& S3 C
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ U$ b6 Q0 r  W" W9 t: D, [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 C- R6 Z4 ~8 g& t) y4 TI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 A4 y) j4 z. I# E

" V! [$ z, R& a5 x# w: f+ z& Lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + y! T: G4 K) p/ _: l  t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 T: X! {  Q$ U  u$ @& p
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- M% u# b8 P2 t

' H; W3 x) `( _! \8 O2 @3 ]
! H+ C3 p7 K% O
: L7 |: l  X# O- qอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 k3 o7 H& o3 V) I$ c  q/ H6 o" c
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 b* K( m/ V8 {& v$ d) o# u
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 ~1 i3 q" ]5 w/ f* W. \8 _  ~

9 U- g9 f; c9 X$ x% @  Iหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 g8 I' D" H% S( _' l! S& ]5 ~hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; Q6 _7 k  J! o3 z5 HIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
# n% H  }) g- Y# o3 ?0 m6 ~8 d+ e5 K7 J8 K8 a+ b, s- l
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม + R/ ^& Z5 P# B5 t+ f/ l( _3 Y
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 L2 r  I6 p9 h! I2 {I only ask to have you to be like the same person as before.
0 h% `) Q- H4 v9 e* C+ c3 [; E, H( c1 y7 y1 X5 ]1 @  y5 y4 _
1 U" I6 U6 n- x& j: z

( I+ H5 ]7 q7 q9 cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* H& b. V- c1 {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 i  v. c) _) N6 p
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 E0 V9 s1 G( W
* o. t2 r% a$ [, i) c& k" J
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * `- D7 l- o, a4 c* y; W9 ~# u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) a3 T% v! j4 `4 h& U+ F3 D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ l4 m7 b8 G$ Z9 u2 b4 ]  O/ u8 l! w, w
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ R* g' X( P( I$ }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# X" F  z! {: W+ U- ZYou wanted to revenge, and to torture me till death, * y) D, e" e) r* Q2 A1 C

' ^0 X( E' D' B9 r3 G9 `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' _' @. A8 m& l) _# W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: s( Y7 J- V3 t+ T7 O2 r. y5 ~1 xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: q1 G1 y- s7 Q. a( c# {5 B' k$ S7 R  E* g
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 2 h! E% `1 X+ b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : o6 M7 g& m0 @# D/ [, ]1 Y% B0 P
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,/ |9 S6 l( x- T

# T0 {' T( Y2 v+ T$ yเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 G3 w  p+ b4 Bter mâi rák kam dieow gôr por …
0 S) V8 [: D- L5 h* c# e% G) P$ tThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-7 13:53 , Processed in 0.048577 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表