|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
e* Y. B1 g7 c* C. v
$ [1 F4 G3 E: E+ t' M! m8 ?4 ~4 G0 @% u3 w5 U/ h
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ g4 v2 H# S* W* \. e$ i+ k# s
& H2 i9 X$ d2 }ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
g4 L. j; r3 d/ R9 e' Eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * K4 d" Z! d, D
We're this close together, just this bit close together,
9 q! N1 E% T. x1 @, ^# l0 R: c$ E2 V& k7 T
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* v2 X: ~, W: F' S: w6 \dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : ^2 X. O8 b. G0 z; v
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # |$ w& P. L5 S. c
' S) F' z' v% k6 F9 @8 S
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
7 b, U3 C7 k4 a4 w* c' Vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
Y ~& H- e: u- y$ DHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 u* l! ~! U& ~) b4 s0 z* J
- l' Y( ~; G& l: Y! t# |ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 |$ y1 k2 q; q/ x( lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ' B: H/ b3 l5 g& j1 O
Don't know why, and I never understand that.
0 n/ M, D* ]$ l1 L+ [0 g3 ?! i- o i, q* H$ V; S( \
9 I7 a$ W$ e% u4 [: _# u
8 \8 H8 `- F8 m2 b4 X
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 P2 ^, |# t9 z+ F9 Ukêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 E$ ]/ L R7 D* `% c2 _! v; u3 }7 KJust only a inch, but it seems so far.
% n4 k2 Y# z! a/ ^: ]' V
3 w3 M# g: [6 F+ R0 @! H( x: O) `อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 T } @- U7 y ^) F: ~yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / D4 L- p. P h- N
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.: M5 j0 z# {* S2 g; o
: M' @6 B8 V+ {$ |4 D' wเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - ~6 u8 B* @5 h! l4 S
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 [3 G; Y) w( D& M: C; C
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. c- Y( d8 B; B6 A. x* n0 d( {, @ ]6 D
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 u, g$ H. p9 `$ C2 N S' Tyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! E2 k' d. b" s Y! b
However close to you, it's like without you.
% E) k2 G: w% s$ U
- S/ ?* w1 @( c/ Z& O) J$ u% \ c& {5 S, v p6 B
; U% z6 P4 M1 y0 S+ [/ d
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 V) W! b5 I( d% k/ kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' N% N- u; n! v( d2 {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' x$ G" P8 R" s+ g/ F( J4 R0 x7 f! a1 y% ?, E/ H H; u% @
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; U/ r5 F& i* v1 s" \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - d8 [. @, z- r$ j6 f' d2 x# {4 Z* N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 ?4 W: C# N- a0 e6 }3 e1 g& {
1 ]; i" _6 [2 Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ o) Q S) K1 L2 E8 j, |- qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 V! G" e3 F& |You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 D" U7 P, g; w+ W% k9 V
7 i6 T; k2 c% Y1 E$ M" J' nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 m% r/ ]" {$ M! i+ v6 @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 D" T% K$ X: bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% B& ?6 ?7 d9 P' }! q
" _6 q h1 Z; B3 D
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 e9 t# `$ M' ]6 u h- k0 }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; \0 {; m7 T" a+ g
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 d6 i. d: J4 r/ V0 a5 [3 N
: z1 e( `/ K! Y7 h1 q/ k# B& @" L
' o9 x9 D( o1 C8 L t' }: s* A% {4 j- b3 I$ \. p! `
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ o% A. ~7 l# `6 k% B% m( l, c
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 Z+ C! A0 `5 U
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: b7 O3 T# P! d
" p: A: E9 L) M+ q: s* e
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
K, m& ^- \; d9 v1 C% I3 ]7 }hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
6 F& k" Z2 k3 f4 R# J9 k4 s' _If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., c; T% X0 y# u; V6 e
X3 I5 S+ |+ M2 o u
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 f/ {" [* s5 C8 E8 O. pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' P$ I! Q1 l W* w+ xI only ask to have you to be like the same person as before., b$ J" t" V, c% t: ]& C
, ~+ C5 g* Q) h/ x( W; d
$ O8 r5 S0 ~: X, m$ k6 d
) E/ |) U3 s8 U
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 q5 F# ~: W+ T9 R" S
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 E3 X9 B% p6 h4 ~% l+ d+ Y h! [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. z5 R- S6 H: [3 N8 a' d6 g. m
1 |! e0 d* b- y/ s
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 [7 q! _. S1 u7 Z2 D; v n( V" X, a
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 |5 W! j" I; s9 C+ CThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 \$ V8 l& X; y3 x3 r/ j' d( a9 r7 W
) y! d9 C- @1 [* \ x' Gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 `& k: c/ @, [5 h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, X$ e9 Y5 @: r4 f4 JYou wanted to revenge, and to torture me till death, ! i7 ]1 P! y; ?' Q n0 j
6 ^, c/ i+ P" q& }/ A, Kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! @- ?+ {1 X8 @, g4 Y$ t* B( Lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 i. T/ m& _' ^I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 a( _# R; v. C N0 b- V) s% U+ J* D
2 z: e* L8 A! a; a4 F
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 F9 @ `- U, m( ]bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ d, z" g( @( N$ G2 _# MTell me frankly, that you don't love me in just one word,( y7 m6 L' ?0 K/ _
- n3 x( H ~7 i0 uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& k0 ?7 m; L0 ]6 w" Rter mâi rák kam dieow gôr por … $ z/ B8 W' k- E, W j
That you don't love me in one word would suffice... |
|