杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32026|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!* |& S5 W0 R8 y. m0 s
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 6 g4 T' ?% z' r2 }. m( z/ V) Q* a( f
/ q+ f9 K6 f  M# M7 y, H
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 4 m6 ~6 `8 Y8 N% X8 d" }
" Z" Y. \9 y" t4 c( ]1 ^
Un signe, une larme,  ' ~( ^! n3 ]9 }1 L: E! M
面对暗示泪成行,
  
5 d. ]" ^' h) X3 Z/ @. |un mot, une arme,  1 ^' {1 {; t# O, X
听话听音心已伤,  6 [; o5 j7 D/ H' o9 r/ b( j
nettoyer les etoiles  ( x2 p8 m$ X# ?/ n: q) @9 B4 O# d
可怜春心枉陶醉,  
' e& e" y: w) Za l'alcool de mon âme  
+ g, Y* S+ q3 Y! a/ i清心拭泪抚情殇。
- L  |( h$ u  [. PUn vide, un mal  
% m: [- m4 m5 k& ]" ^6 W" o, y# m阵阵空虚成悲伤,  3 s! c* i7 W3 S4 @1 v
des roses qui se fanent  ; C6 G+ O5 G3 t0 s# F( R
朵朵玫瑰已凋相,  1 O0 z  x' z9 A% s( E. F
quelqu'un qui prend la place de  $ Q! L$ p3 G0 E4 x# a
可叹帅哥作异梦,  9 ^  l2 n9 M' [% x% U6 O
quelqu'un d'autre  % \' L  Q! a7 u7 i$ V8 Y
移情别处负心郎。  , S+ W# ?  R  |6 k; m* P
Un ange frappe a ma porte  
3 r% A+ X  ^5 [1 _; a天使欲敲我心房, - D' W: u7 Q0 T  t* j
Est-ce que je le laisse entrer  
0 h0 Q# I' b$ U" ]6 g0 g  j是否开启费思量。  
# D# f( C. E4 @Ce n'est pas toujours ma faute  
7 N( I2 Z) U6 @$ ?$ f+ I; b5 r纵然往事消如烟,  
% C$ s$ i, d$ E0 v# g* r, ZSi les choses sont cassees  ! y) f( z/ }1 o8 U
岂能怨错在我方。 ) `8 g8 m; Y; s/ ~
Le diable frappe a ma porte  
) U9 r, `* P& k, d- u9 ~魔鬼亦敲我心房,  5 x2 W  A0 b" m+ b7 D
Il demande a me parler  
; L+ s9 {, s6 g# @信誓旦旦诉衷肠,  
; a& \* a2 z: ^2 Z  u1 {; rIl y a en moi toujours l'autre  / d) q0 z: J* u6 c# Q1 _) U% n9 w
在我眼中都一样,  
. u3 U3 K" V: gAttire par le danger  & \6 u6 s" n$ u0 g
皆如虚情负心郎。   ?0 k& T7 T7 ^6 x: X
Un filtre, une faille,  7 l+ _0 I8 W5 y) F  L
次次经历遭心伤,  
4 O: p- S' Z7 z. Tl'amour, une paille,  , e7 C8 Y4 Z, x7 ]* m. F% A
次次恋爱遇痴郎。  1 J- w$ N: k* Y! o0 e2 [
je me noie dans un verre d'eau  
* O0 y( ~, h1 v4 i0 `手足无措苦惆怅,  
0 F8 A) G9 B! F  _/ x6 bj'me sens mal dans ma peau  
3 C7 v3 P, n2 |: i# d长歌当哭断柔肠。 ' B' z- G- p5 u' h9 ]" t8 X& p
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  % g2 R9 \! K- Q" j4 k2 t! L' h/ H
笑傲人世弃虚妄,  
2 l+ K- L7 r$ D0 U. j) S4 d1 M2 Ple soleil ne va jamais se lever.  & g) ?7 H( L1 a8 m% O; G
心中太阳未露光。
( g/ D/ l4 m6 f4 {+ e( `2 TUn ange frappe a ma porte  
2 |" X' Y, w0 q  G5 @5 c& q天使欲敲我心房,  
0 [  A; {- U) L: BEst-ce que je le laisse entrer  $ Q9 C2 k" V1 v5 W
是否开启费思量。  , ]0 b1 I! u5 e* i% n2 i& a
Ce n'est pas toujours ma faute  1 J9 ?7 B: p: b  o# d/ {
纵然往事消如烟,  ( c( C% [# s3 _& {" W5 p
Si les choses sont cassees  5 t$ J; E$ w$ q8 l
岂能怨错在我方。 # h- U' T+ O9 ^2 D
Le diable frappe a ma porte  
8 e" s. I1 I, F4 O3 B: ^魔鬼亦敲我心房,  
# w6 C, o2 T% A/ s9 H4 i7 l  P' w# kIl demande a me parler  
& F5 l! E0 x& _( q5 D7 h1 d- q1 c# z信誓旦旦诉衷肠,  
$ P. J6 S, H+ |# Q9 t) ZIl y a en moi toujours l'autre  
2 _5 a  D6 l* |# E3 `$ l% M6 N& \/ z在我眼中都一样,  
! m( R2 R) [1 _. P" aAttire par le danger  ; Q9 K* a) e5 t% s: E
皆如虚情负心郎。 % J- o! D1 B" h6 z& ~: _
Je ne suis pas si forte que ça  
; t0 {6 K$ P* ~! a3 q生性并非志刚强,8 e+ ]* z  a3 R/ }( J% L; e
et la nuit je ne dors pas  : E  @- z  H% u5 x4 g
辗转难眠夜漫长,& J, J" l! t4 \1 p  P
tous ces reves ça me met mal,  
: f; H4 }5 L1 w0 R' [历历往事把我伤。  
! a3 h. g9 ^' @$ F/ D" F6 ^Un enfant frappe a ma porte  
" H" ~5 K- {- S& k, B( ^( f' n一位帅弟敲心房,  0 Q7 A2 F- f2 F5 _; q8 r/ s# P/ I
il laisse entrer la lumiere,  
  v5 {% Z+ M9 V+ \射进一丝希望光,  + S1 \. [; P# N& A
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  6 F; _/ o& R% H7 b
目眩心颤山海誓,6 m6 q4 s+ z* f
et derriere lui c'est l'enfer  ' L/ @" m* Z& f8 L) m
风月过后梦一场。 : A* b3 u9 O2 d: ^  d2 F
Un ange frappe a ma porte  / x' F9 @$ h& C) R% A
天使欲敲我心房,  . l/ V( _" P% v+ {  \. [# T
Est-ce que je le laisse entrer  0 L6 O% }5 f7 }  ^5 ]7 D
是否开启费思量。  7 h& O# ?  ?8 r% n. o3 [
Ce n'est pas toujours ma faute  % d- N. F3 U9 c  z
纵然往事消如烟,  ! t# W0 w- F0 W& \( N. ?
Si les choses sont cassees  
+ h; I0 N+ W8 Y& W; t# g4 b岂能怨错在我方。    m" p' G& n" o  S6 _( u# z  Y
Ce n'est pas toujours ma faute  5 q. a. {) B  `0 o8 }
纵然往事消如烟,  * m+ Y3 t! h' _. J
Si les choses sont cassees  
$ @1 ?1 M' @. G) U) N* G岂能怨错在我方。5 ~# }5 I( Q5 R/ S) l+ E; v
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 s& t$ k# {8 [/ Y5 A纵然往事消如烟,  - w5 ?2 Y/ w: z% S1 n; `  Z( c0 p
Si les choses sont cassees  
9 N1 f) C# y6 b: U岂能怨错在我方。

8 @( i8 _9 o, P- Z! R' @% u  m这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-19 09:35 , Processed in 0.048136 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表