杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30204|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
" V/ c5 v8 J3 X! `娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
4 t7 q6 v9 M! H! l9 R) A6 S3 j1 r3 k* {
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
5 G& `* t' }/ M- {  \
1 b8 I& e+ Z) gUn signe, une larme,  * \1 R  \! s) |8 l
面对暗示泪成行,
  , g6 w9 J. c; t- g: R9 y" h
un mot, une arme,  5 H. |1 f* d" x1 o) P0 l" ?
听话听音心已伤,  ; w* l) ?. P. s
nettoyer les etoiles  2 W3 [  J# a% A" z4 t& @# c
可怜春心枉陶醉,  4 ^* N, s$ X) s6 V: m+ l0 a
a l'alcool de mon âme  
5 \1 q7 F: j5 b  p+ d% U清心拭泪抚情殇。 5 G5 ~( s+ e' H/ B7 N
Un vide, un mal  
; ~+ [) ]4 s" {阵阵空虚成悲伤,  
4 g+ j) o4 ^: a! ~& }des roses qui se fanent  
8 h: T8 n# c6 p% M朵朵玫瑰已凋相,  
. [3 k  O3 ?4 V4 V% E/ l) |quelqu'un qui prend la place de  , Y5 u* l! h( @4 R+ Y3 q% s6 J
可叹帅哥作异梦,  ' Q1 x  }! l& k; X5 P
quelqu'un d'autre  
- z" e) y; Q& f% F移情别处负心郎。  
( p0 {2 v7 s& G$ G, wUn ange frappe a ma porte  : p$ ^7 [+ e7 J0 j8 |
天使欲敲我心房, ) t) `* z2 O# v5 ]
Est-ce que je le laisse entrer  
0 o9 ?7 L3 _3 O是否开启费思量。  " s. d* F. F% h9 ~* X+ m1 D' B- H) [
Ce n'est pas toujours ma faute  
( e( p+ D1 Q; j0 G& Z) M) [纵然往事消如烟,  
4 U- g7 }1 t/ {/ {# @) e: ESi les choses sont cassees  
( R; j; L! T0 J! E* D& s- E岂能怨错在我方。 4 I; d# m: y" `& [
Le diable frappe a ma porte  ) ^% \( {. q. n7 U2 i9 d+ `* \! T
魔鬼亦敲我心房,  + a- _  N6 V) W& i
Il demande a me parler  $ h' p! |& S' j, V9 o/ r
信誓旦旦诉衷肠,  
5 ^8 _  U0 [# e+ f0 bIl y a en moi toujours l'autre  % z7 n: P8 [8 v& Q: {+ t8 b% e/ T
在我眼中都一样,  
' J0 w) j* o: K. s4 F  iAttire par le danger  
; B3 E( g/ I) t: q皆如虚情负心郎。 7 D9 y/ D" k# d+ A, g0 ~7 s, A
Un filtre, une faille,  & Q( [6 U% S1 p$ S" _6 u# e7 U
次次经历遭心伤,  
1 ?& v: ]. t$ g" [& {l'amour, une paille,  
* B& R1 L! e: P次次恋爱遇痴郎。  ( Q: E/ E: g) t3 Y/ M7 }' M  k
je me noie dans un verre d'eau  
: W  W7 @! G( s4 q7 g手足无措苦惆怅,  
% s& J4 T. C# `+ U2 @3 J+ \j'me sens mal dans ma peau  6 p8 U9 c' z5 g( i
长歌当哭断柔肠。 4 w, h  Y  @, ^' [
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  3 Z* N; z8 `  g5 u
笑傲人世弃虚妄,  
: t; }9 K/ ]5 W' j8 ^: N0 ole soleil ne va jamais se lever.  # V8 v5 d# f  S! h
心中太阳未露光。
( |# g5 N1 J! X- n3 k2 s/ m3 C: mUn ange frappe a ma porte  ; n' Q; O" H6 a  i
天使欲敲我心房,  
( k$ n* N& R! b5 \4 IEst-ce que je le laisse entrer  
6 V/ @* ]) r+ F是否开启费思量。  
, J+ `* |; N: ?3 E1 M$ x; ]Ce n'est pas toujours ma faute  6 Z3 M- c% N7 N
纵然往事消如烟,  $ j3 _- O1 D. o2 }
Si les choses sont cassees  9 B6 I7 d6 ]* L5 |! z- l2 Q2 C5 w
岂能怨错在我方。 , s- g! K1 Z  D6 q! m0 U
Le diable frappe a ma porte  ; E; A+ w- k0 ^! Q9 F% x
魔鬼亦敲我心房,  . i. \9 z5 b" J
Il demande a me parler  
  A1 a# W: O" |+ h* X$ {信誓旦旦诉衷肠,  ' g. X/ v7 w6 M% s. }! i: y
Il y a en moi toujours l'autre  
) V+ [- p  O1 t. |在我眼中都一样,  
) r; s# {5 f" z3 L, U7 i, c& _Attire par le danger  
% ?' k; m1 o9 M# d6 v1 {9 a* f. r皆如虚情负心郎。
* A4 g& @( Z, h; J% o7 X7 }6 ]Je ne suis pas si forte que ça  
0 P" V- W4 Y$ q4 J8 U& z生性并非志刚强,4 Y4 \% Q, J" _$ C. \+ \
et la nuit je ne dors pas  
: m& a5 u9 t: G, W) s& O) e辗转难眠夜漫长,
. ]3 Q% }7 V$ m/ h/ }1 Dtous ces reves ça me met mal,    p2 P* C5 q0 Q4 F$ A
历历往事把我伤。  ' x  i- c  Y  |) [- L
Un enfant frappe a ma porte  
1 L5 t2 d2 }% Q6 M+ q一位帅弟敲心房,  % q" Z$ u/ A" {8 q' e2 p
il laisse entrer la lumiere,  
  f, e3 f' C$ s6 Z射进一丝希望光,  
* \; b' ]9 a  J7 F9 Wil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
  u5 i; Y8 }; T8 P目眩心颤山海誓,
9 k# E& B; I, ?- ~+ ?et derriere lui c'est l'enfer  " m9 \/ {) P; z
风月过后梦一场。
, ~- _- e* i! B( jUn ange frappe a ma porte  
0 q7 _  n" r* j天使欲敲我心房,  
% t# C$ C; Q; M7 z: C7 |' rEst-ce que je le laisse entrer  
/ F" D  y. u; K; b$ z1 M; S% i' C是否开启费思量。  5 G! C5 w  |5 _( j$ o: A  u0 \4 M3 b
Ce n'est pas toujours ma faute  3 |2 {/ D5 a- l4 i0 T
纵然往事消如烟,  , `; \* \$ ~. v' u
Si les choses sont cassees  2 ^5 u2 }& L2 h
岂能怨错在我方。  
- [" a; _9 M+ ?; {9 d; K* wCe n'est pas toujours ma faute  
& r4 Z# n' v* I' Y) T纵然往事消如烟,  1 J8 H: \. j, k9 x* Q7 }* `
Si les choses sont cassees  
5 E$ W. {9 ]( `岂能怨错在我方。
1 M% z8 F( x9 F0 ~% F0 U$ S3 \Ce n'est pas toujours ma faute  
# K2 J) {& h' d纵然往事消如烟,  # L( I9 M4 w6 ?) c& l& Q
Si les choses sont cassees  
" A1 q5 `9 x2 e1 D- s2 T岂能怨错在我方。

* P' j( o* @: h6 |这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-12 17:15 , Processed in 0.053565 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表